[an error occurred while processing this directive]

日記|DIARY

2010年7月25日  Up And Up


クリント・イーストウッド監督の『インビクタス‐負けざる者たち‐』を観ました。


人種差別の撤廃を訴え、国家反逆罪で27年間の投獄生活を送った後に。


南アフリカ初の黒人大統領となったネルソン・マンデラ氏の実話に基づいた物語。


「インビクタス」とは、ラテン語で「征服されない」(不屈)との意味だそうです。


内容は…


Two thumbs up!(二つの親指を上に向ける!で「ベリーグッド」の意)


映画でも音楽でも、「自らが身を置いている環境」や「心のコンディション」で受け取り方は如何様にも左右するもの。


私にとっては…


ド真ん中でありました(笑)


劇中では、詩人「ウィリアム・アーネスト・ヘンリー」の詩が要所に登場して参ります。


27年間、獄中でマンデラ氏を「支えた詩」。


《INVICTUS》


私を覆う漆黒の夜 鉄格子にひそむ奈落の闇


私はあらゆる神に感謝する 我が魂が征服されぬことを


無惨な状況においてさえ 私はひるみも叫びもしなかった


運命に打ちのめされ 血を流しても


決して屈服はしない


激しい怒りと涙の彼方に 恐ろしい死が浮かび上がる


だが、長きにわたる脅しを受けてなお 私は何ひとつ恐れはしない


門がいかに狭かろうと いかなる罰に苦しめられようと


私が我が運命の支配者


私が我が魂の指揮官なのだ


との詩でありますが、如何でございましょうか?


自らの運命を導くのも、自らの心と身体を“つかさどり”(支配)行動に反映させるのも。


結局は、自分自身。


「セルフ・コントロール」ってやつでしょうか。


いずれにせよ、自らで自らの“リミット”(限界)を決めていては自らに失礼です♪


keep our chin up!(私達のアゴを上げ続ける!上を向き続ける!頑張る!諦めないの意)

過去の日記

インフォメーション

石橋りゅうじ 議会棟控室

Tel.(082)504-2442

スマホ版サイトは以下のQRコードから。